撒母耳記上卷 9:3 - 現代台語譯本羅馬字版3 Sò-lô ê lāu-pē Ki-sū phah-m̄-kìⁿ kúi-nā chiah lû-bú. Ki-sū kā Sò-lô kóng, “Lí chhōa chi̍t ê po̍k-jîn khì chhē hiah-ê lû-á.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版3 掃羅的老父基士拍毋見幾若隻驢母。基士給掃羅講:「你導一個僕人去尋許個驢仔。」 Faic an caibideil |
Kin-á-ji̍t lí lī-khui góa liáu-āu, khì Piān-ngá-bín tōe-khu ê Siā-sat, óa-kūn Lúi-kiat ê bōng ê sî, ōe tú-tio̍h nn̄g ê lâng; in ōe kā lí kóng, ‘Lí teh chhē ê lû-á í-keng chhē--tio̍h. Chit-chūn lí ê lāu-pē bô teh hoân-ló lû-á, sī teh khòa-lū lí; i teh mn̄g: Góa ê kiáⁿ lóng bô siau-sit, beh án-chóaⁿ?’