撒母耳記上卷 5:4 - 現代台語譯本羅馬字版4 Koh keh-ji̍t thàu-chá, in khí--lâi, khòaⁿ-tio̍h Tāi-kún koh-chài tó tī Siōng Chú iok-kūi thâu-chêng, bīn phak tī thô͘-kha, thâu kap nn̄g ki chhiú-chiúⁿ lóng tn̄g--khì, lak tī hō͘-tēng téng-bīn; chí-ū chhun Tāi-kún ê seng-khu. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版4 閣隔日透早,𪜶起來,看著大袞閣再倒佇上主約櫃頭前,面仆佇土腳,頭及兩支手掌攏斷去,落佇戶橂頂面;只有賰大袞的身軀。 Faic an caibideil |
“Tio̍h tī lia̍t-pang thoân-pò, ǹg in soan-kò; tio̍h chhāi tōa-kî, ǹg lia̍t-pang soan-kò. M̄-thang ún-môa, tio̍h kóng, Pa-pí-lûn teh-beh lûn-hām lah! I ê sîn-bêng Pí-le̍k ōe chin kiàn-siàu, Má-tō͘-khek tio̍h-chhiⁿ-kiaⁿ; i ê sîn-siōng lóng chin kiàn-siàu, i ê ngó͘-siōng lóng tio̍h-chhiⁿ-kiaⁿ.”
Sat-má-lī-a tiau-khek ê ngó͘-siōng lóng ōe siū phah-chhùi, i chòe chhiong-ki tit--tio̍h ê châi-bu̍t ōe hō͘ hé sio--khì; góa beh hō͘ só͘-ū ê ngó͘-siōng pìⁿ-chòe hòe-bu̍t. Sat-má-lī-a chòe chhiong-ki thàn ê chîⁿ, ōe koh hō͘ lâng the̍h-khì khai tī chhiong-ki ê sin-chiūⁿ.