撒母耳記上卷 26:6 - 現代台語譯本羅馬字版6 Tāi-pi̍t tùi Hek-lâng A-hi-bí-le̍k kap Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ, Iok-ap ê hiaⁿ-tī A-pí-su, kóng, “Siáⁿ-lâng beh kap góa lo̍h-khì Sò-lô ê iâⁿ-lāi?” A-pí-su kóng, “Góa kap lí lo̍h--khì.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版6 大闢對赫人亞希米勒及洗璐雅的子,約押的兄弟亞比篩,講:「啥人欲及我落去掃羅的營內?」 亞比篩講:「我及你落去。」 Faic an caibideil |
Í-chêng sím-mi̍h-lâng phah-sí Ki-tiân ê kiáⁿ A-pí-bí-le̍k? Kiám m̄-sī chi̍t ê hū-jîn-lâng tùi chhiûⁿ-téng hiat chio̍h-bō ê téng-tún kòng-tio̍h i ê thâu-khak, hō͘ i sí tī Thê-pī-su? Lín sī-án-chóaⁿ hiah óa siâⁿ-chhiûⁿ?’ Lí tio̍h kóng, ‘Lí ê po̍k-jîn Hek-lâng O͘-lī-a mā sí.’”