2 Sò-lô chiū khí--lâi, chhōa Í-sek-lia̍t tiong te̍k-soán ê peng saⁿ-chheng, lo̍h-khì Se-hut ê khòng-iá beh chhē Tāi-pi̍t.
2 掃羅就起來,導以色列中特選的兵三千,落去西弗的曠野欲尋大闢。
Siàu-siūⁿ góa sìⁿ-miā ê lâng siat lô-bāng; beh hāi góa ê lâng kóng ok-to̍k ê ōe, kui-ji̍t teh siat-kè khúi-khiat ê im-bô͘.
tùi Í-sek-lia̍t tiong kéng saⁿ-chheng lâng; nn̄g-chheng ê tè Sò-lô chū-chāi tī Bi̍t-boat kap Pek-te̍k-lī soaⁿ-khu, chi̍t-chheng ê tè Iok-ná-tan chū-chāi tī Piān-ngá-bín tōe-khu ê Ki-pí-a; kî-tha ê lâng hō͘ in tò-khì ka-kī ê chhù.
I kā Tāi-pi̍t kóng, “Lí pí góa khah chiàⁿ, in-ūi lí tùi góa chin hó, góa soah tian-tò ēng pháiⁿ pò lí.
Sò-lô chiū tùi Í-sek-lia̍t tiong chhōa te̍k-soán ê peng saⁿ-chheng, khì Iá-soaⁿ-iûⁿ Soaⁿ-giâm hia chhē Tāi-pi̍t kap kun-tè i ê lâng.
Sò-lô lâi kàu lō͘-piⁿ iûⁿ-tiâu hù-kūn ê soaⁿ-tōng, ji̍p-khì beh tāi-piān. Tāi-pi̍t kap kun-tè i ê lâng bih tī tōng-lāi khah chhim ê só͘-chāi.