撒母耳記上卷 26:15 - 現代台語譯本羅馬字版15 Tāi-pi̍t tùi Ap-nî-ní kóng, “Lí kiám m̄-sī Í-sek-lia̍t tiong siōng-kiông ê ióng-sū? Sī-án-chóaⁿ lí bô pó-hō͘ lí ê chú lí ê ông? Tú-chiah ū chi̍t ê peng-á ji̍p-khì beh hāi lí ê ông lí ê chú. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版15 大闢對押尼珥講:「你豈毋是以色列中上強的勇士?是按怎你無保護你的主你的王?抵即有一個兵仔入去欲害你的王你的主。 Faic an caibideil |
Hit-chūn, kiò-chòe Pek-thê-sa-sat ê Tān-í-lí gāng chi̍t-sî-á kú; i siūⁿ--tio̍h ê tāi-chì hō͘ i chin khióng-hông. Ông kā i kóng, “Pek-thê-sa-sat, lí m̄-bián in-ūi hit-ê bāng kap i ê ì-sù sim kan-khó͘.” Pek-thê-sa-sat ìn ông kóng, “Hông-siōng, goān chit-ê bāng si̍t-hiān tī oàn-hūn lí ê lâng, èng-giām tī lí ê tùi-te̍k.