撒母耳記上卷 2:9 - 現代台語譯本羅馬字版9 I pó-siú I tiong-sìn chú-bîn ê kha-pō͘, hō͘ pháiⁿ-lâng tī o͘-àm tiong siau-sit; lâng bōe-tàng khò ka-kī ê khùi-la̍t khah iâⁿ. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版9 伊保守伊忠信子民的腳步, 互歹人佇烏暗中消失; 人𣍐當靠家己的氣力較贏。 Faic an caibideil |
Góa koh khòaⁿ-tio̍h tī ji̍t-kng ê ē-bīn, gâu-cháu--ê bô it-tēng ōe seng kàu, ū-la̍t--ê bô it-tēng ōe khah iâⁿ, chhong-bêng--ê bô it-tēng ōe tit-tio̍h bí-niû, bêng-lí--ê bô it-tēng ōe hó-gia̍h, ū ha̍k-sek--ê bô it-tēng siū khòaⁿ-tāng; in só͘ tú--tio̍h-ê lóng chāi-tī sî kap ki-hōe.
Chhin-ài ê pêng-iú, góa chá chiū it-ti̍t ài-beh siá-phoe hō͘ lín, kap lín tâm-lūn lán lóng ū-hūn ê chín-kiù. Góa kám-kak chit-chūn su-iàu sûi-sî siá-phoe kā lín kó͘-lē, ài lín ūi-tio̍h góa chòe-āu chi̍t piàn thoân-siū hō͘ sìn-tô͘ chit-ê sìn-gióng kè-sio̍k hùn-tò͘.
Góa ê chú ah, kì-jiân Siōng Chú chó͘-chí lí bô hoān thâi-sí lâng ê chōe, bô hō͘ lí chhin-chhiú thòe ka-kī pò-siû, góa kí éng-oa̍h ê Siōng Chú kap lí ê sìⁿ-miā chiù-chōa, ‘Goān góa ê chú ê tùi-te̍k kap kè-bô͘ beh hāi lí ê lâng lóng kap Ná-pà kâng-khoán.’