撒母耳記上卷 2:5 - 現代台語譯本羅馬字版5 Hù-chiok--ê tio̍h hō͘ lâng chhiàⁿ chiah ū thang chia̍h; iau-gō--ê bô koh iau. Bōe seng-io̍k--ê siⁿ chhit ê; ū chin chōe kiáⁿ--ê kàu-bé bô chhun pòaⁿ-ê. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版5 富足的著互人倩才有通食; 枵餓的無閣枵。 𣍐生育的生七個; 有真多子的到尾無賰半個。 Faic an caibideil |
Iâ-lō͘-sat-léng, lí chit-ê bōe hoâi-īn, bô siⁿ-kiáⁿ ê hū-jîn-lâng ah, tio̍h chhiùⁿ-koa! Lí chit-ê m̄-bat keng-giām chhui-chūn kan-khó͘ ê hū-jîn-lâng ah, tio̍h chhut tōa-siaⁿ hoaⁿ-hí chhiùⁿ-koa! In-ūi siū khì-sak ê hū-jîn-lâng ōe ū chin chōe kiáⁿ-jî, pí ū tiōng-hu--ê khah chōe. Siōng Chú án-ni soan-pò͘.