撒母耳記上卷 10:2 - 現代台語譯本羅馬字版2 Kin-á-ji̍t lí lī-khui góa liáu-āu, khì Piān-ngá-bín tōe-khu ê Siā-sat, óa-kūn Lúi-kiat ê bōng ê sî, ōe tú-tio̍h nn̄g ê lâng; in ōe kā lí kóng, ‘Lí teh chhē ê lû-á í-keng chhē--tio̍h. Chit-chūn lí ê lāu-pē bô teh hoân-ló lû-á, sī teh khòa-lū lí; i teh mn̄g: Góa ê kiáⁿ lóng bô siau-sit, beh án-chóaⁿ?’ Faic an caibideil現代台語譯本漢字版2 今仔日你離開我了後,去便雅憫地區的謝撒,倚近蕾潔的墓的時,會抵著兩個人;𪜶會給你講:『你啲尋的驢仔已經尋著。此陣你的老父無啲煩惱驢仔,是啲掛慮你;伊啲問:我的子攏無消息,欲按怎?』 Faic an caibideil |