提摩太前書 5:2 - 現代台語譯本羅馬字版2 tio̍h chhin-chhiūⁿ khoán-thāi lāu-bú án-ni khoán-thāi lāu hū-jîn-lâng; tio̍h chhin-chhiūⁿ khoán-thāi chí-bē án-ni ēng oân-choân sûn-kiat ê sim khoán-thāi siàu-liân ê hū-jîn-lâng. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版2 著親像款待老母按呢款待老婦仁人;著親像款待姊妹按呢用完全純潔的心款待少年的婦仁人。 Faic an caibideil |
Hiaⁿ-tī chí-bē, chóng kóng chi̍t kù, hiah-ê ōe kiàn-li̍p hó tek-hēng ê sū, hiah-ê ta̍t-tit chheng-chàn ê sū, chiū-sī it-chhè chin-si̍t--ê, it-chhè thang chun-kèng--ê, it-chhè kong-chèng--ê, it-chhè sûn-kiat--ê, it-chhè khó-ài--ê, it-chhè thang o-ló--ê, chiah-ê lín lóng tio̍h put-sî khǹg tī sim-lāi.