15 in-ūi ū chi̍t-kóa kóaⁿ-hū í-keng lī-khui, khì tè Sat-tàn.
15 因為有一寡寡婦已經離開,去隨撒旦。
Iâ-so͘ ìn kóng, “Sat-tàn, cháu! Sèng-keng ū kì-chài: Tio̍h pài Chú — lí ê Siōng-tè, chí-ū ho̍k-sāi I.”
kî-tiong ū Su-bí-nái kap A-le̍k-san-tāi; góa í-keng chiong in kau hō͘ Sat-tàn, hō͘ in siū kà-sī bô koh pòng-to̍k Siōng-tè.
Lí chai, tī A-sè-a ê lâng lóng pōe-poān góa, kî-tiong ū Hui-kiat-lō͘ kap Hek-mô͘-kî-nî.
in í-keng lī-khui chin-lí, kóng koh-oa̍h ê sū í-keng kè--khì, tì-kàu chi̍t-kóa lâng ê sìn-gióng oân-choân tó-hoāi.
in-ūi Tí-má tham-ài hiān-sè, í-keng lī-khui góa khì Thiap-sat-lô-nî-ka; Kek-le̍k-sū mā í-keng khì Ka-lia̍p-thài, Thê-to khì That-má-thài.
M̄-kú iáu ū chin chōe lâng o̍h in îm-loān ê seng-oa̍h, tì-kàu chin-lí ê Tō-lō͘ in-ūi in siū húi-pòng.
I só͘-ū ê phoe lóng ū kóng-khí chiah-ê sū. I ê phoe ū chi̍t-kóa oh lí-kái ê ōe, hiah-ê gû-gōng bô tēng-sèng ê lâng ōe kā i khiok-kái, tú kap in teh khiok-kái kî-tha ê keng-bûn kâng-khoán; kiat-kó, in ka-kī thó bia̍t-bông.
In lī-khui lán, in-ūi in m̄-sī lán ê lâng; in nā-sī lán ê lâng, ōe kè-sio̍k kap lán chòe-hé. M̄-kú in lī-khui, piáu-sī in lóng m̄-sī lán ê lâng.
Hit-chiah tōa chiah ok-lêng chiū siū hiat--lo̍h-khì; i chiū-sī hit-bé lāu-chôa, kiò-chòe Mô͘-kúi, Sat-tàn, choân jîn-lūi ê bê-he̍k-chiá; i siū hiat-lo̍h tōe, i ê sù-chiá mā lóng kap i chòe-hé siū hiat-lo̍h tōe.