提摩太前書 1:9 - 現代台語譯本羅馬字版9 Lán mā chai, Lu̍t-hoat ê chè-tēng m̄-sī ūi-tio̍h chèng-ti̍t ê lâng, sī ūi-tio̍h put-hoat kap bô sūn-ho̍k, bô kèng-khiân kap hoān-chōe, bô sèng-kiat kap tham-loân sè-sio̍k, thâi-sí pē-bú kap thâi-sí lâng, Faic an caibideil現代台語譯本漢字版9 咱嘛知,律法的制定毋是為著正直的人,是為著不法及無順服,無敬虔及犯罪,無聖潔及貪戀世俗,刣死父母及刣死人, Faic an caibideil |
Siōng Chú chiū chhe chi̍t ê sù-chiá ji̍p A-su̍t-ông ê iâⁿ-tiong, siau-bia̍t hiah-ê kiông-béng ê chiàn-sū, koaⁿ-tiúⁿ, kap chiòng-léng. A-su̍t-ông móa-bīn kiàn-siàu tò-khì i ê pún-kok. Ū chi̍t ji̍t, i ji̍p-khì i ê sîn-bêng ê biō, hō͘ i kúi ê chhin-siⁿ-kiáⁿ ēng to kā i thâi-sí.