彼得前書 4:3 - 現代台語譯本羅馬字版3 Lín ū lōng-hùi kong-im chòe bī-sìn-chiá só͘ ài chòe ê sū, îm-loān, sek-io̍k, chiú-chùi, iàn-lo̍k, tōa-chia̍h tōa-lim, kap khó-ò͘ⁿ ê ngó͘-siōng chông-pài téng, í-keng kàu-gia̍h lah. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版3 恁有浪費光陰做未信者所愛做的事,淫亂、色慾、酒醉、宴樂、大食大飲,及可惡的偶像崇拜等,已經夠額啦。 Faic an caibideil |
A-sat thiaⁿ-tio̍h chiah-ê ōe, kap Gô-tek ê kiáⁿ A-sat-lī-ngá ê ū-giân, chiū kian-kiông--khí-lâi, tī Iû-tāi kap Piān-ngá-bín choân-tōe, í-ki̍p i só͘ kong-chhú Í-hoat-liân soaⁿ-khu hiah-ê siâⁿ, hòe-tû só͘-ū khó-ò͘ⁿ ê ngó͘-siōng, koh siu-kiàn sèng-tiān cháu-lông thâu-chêng Siōng Chú ê chè-tôaⁿ.
In-ūi ū chi̍t-kóa bô kèng-ùi Siōng-tè ê lâng thau-thau-á chǹg ji̍p-lâi lán tiong-kan, lī-iōng lán ê Siōng-tè ê un-tián chòe hòng-chhiòng ê chià-kháu, koh m̄ jīn î-it ê Chú-cháiⁿ lán ê Chú Iâ-so͘ Ki-tok. Chin chá í-chêng Sèng-keng chiū ū-giân chiah-ê lâng it-tēng tio̍h siū hêng-hoa̍t.