帖撒羅尼迦後書 2:2 - 現代台語譯本羅馬字版2 nā ū thiaⁿ lâng kóng goán tī ū-giân, káng-tō, á-sī tī phoe--ni̍h ū kóng-khí “Chú ê Ji̍t kàu” ê sî, lín ê sim m̄-thang tōng-iâu á-sī kiaⁿ-hiâⁿ. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版2 若有聽人講阮佇預言、講道,抑是佇批裡有講起「主的日到」的時,恁的心毋通動搖抑是驚惶。 Faic an caibideil |
Hit-chiah siù siū lia̍h, hit-ê ké sian-ti, chiū-sī chêng bat tī siù ê bīn-chêng kiâⁿ kî-chek--ê, mā kap siù chòe-hé siū lia̍h. Chit-ê ké sian-ti bat ēng kî-chek bê-he̍k hiah-ê ū siù ê kì-hō kap bat pài siù ê siōng ê lâng. Hit-chiah siù kap hit-ê ké sian-ti nn̄g ê lóng hō͘ lâng oa̍h-oa̍h hiat-lo̍h liû-hông teh to̍h ê hé-ô͘.