帖撒羅尼迦後書 1:12 - 現代台語譯本羅馬字版12 thang hō͘ lán ê Chú Iâ-so͘ ê miâ tī lín tiong-kan tit-tio̍h êng-kng, lín mā tùi I tit-tio̍h êng-kng; che lóng sī lán ê Siōng-tè kap Chú Iâ-so͘ Ki-tok ê un-tián. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版12 通互咱的主耶穌的名佇恁中間得著榮光,恁嘛對伊得著榮光;這攏是咱的上帝及主耶穌基督的恩典。 Faic an caibideil |
Thiaⁿ-tio̍h Siōng Chú ê ōe chiū kiaⁿ-ùi ê lâng, lín tio̍h thiaⁿ I ê ōe. I kóng: Lín ka-kī ê hiaⁿ-tī oàn-hūn lín, in-ūi góa ê miâ ê iân-kò͘ khì-sak lín. In kóng, “Goān Siōng Chú tit-tio̍h êng-iāu, hō͘ goán thang khòaⁿ-kìⁿ lín ê hoaⁿ-hí.” Kî-si̍t, in chiah sī eng-kai siū lêng-jio̍k--ê.
Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe koh kóng, “Choân sè-kài, tùi ji̍t chhut ê só͘-chāi kàu ji̍t lo̍h ê só͘-chāi, góa ê miâ tī bān-kok tiong siū kèng-tiōng, tī ta̍k só͘-chāi ū lâng tùi góa sio-hiuⁿ, hiàn kiat-chēng ê chè-mi̍h, in-ūi góa ê miâ tī bān-kok tiong siū kèng-tiōng.
Góa Iok-hān siá-phoe hō͘ A-sè-a ê chhit ê kàu-hōe, kóng: Goān hiān-chāi chûn-chāi, kè-khì chûn-chāi, chiong-lâi mā chûn-chāi ê Siōng-tè, kap I chō-ūi chêng ê chhit ê sîn, í-ki̍p Iâ-so͘ Ki-tok, sù lín un-tián kap pêng-an! Ki-tok sī tiong-sìn ê kiàn-chèng-jîn, thâu chi̍t ê tùi sí-lâng tiong koh-oa̍h, sī tōe-chiūⁿ bān-ông ê Chú-cháiⁿ. I thiàⁿ lán, ūi-tio̍h lán lâu-huih hi-seng lâi tháu-pàng lán thoat-lī chōe,