8 Goán ū ióng-khì, khah ài lī-khui chit-ê seng-khu khì kap Chú tòa.
8 阮有勇氣,較愛離開此個身軀去及主住。
Lí ōe chí-sī góa oa̍h-miā ê tō-lō͘. Tī lí bīn-chêng, góa ū móa-móa ê hoaⁿ-hí; tī lí chiàⁿ-pêng, góa ū éng-oán ê khoài-lo̍k.
Nā-sī góa, góa ōe khòaⁿ-kìⁿ lí ê bīn, in-ūi góa ê hêng-ûi chèng-ti̍t; góa khùn-chhíⁿ ê sî, lí ê lîm-chāi ōe hō͘ góa boán-chiok.
Pháiⁿ-lâng ōe in-ūi só͘ chòe ê pháiⁿ bia̍t-bông; gī-lâng kàu sí iáu ū óa-khò.
Chú-lâng kā i kóng, ‘Chin hó, hó koh tiong-si̍t ê po̍k-jîn, lí kì-jiân tī chió--ê ū tiong-si̍t, góa beh phài lí koán khah chōe--ê; ji̍p-lâi kap chú-lâng chòe-hé hoaⁿ-hí.’
Chú ah, taⁿ chiàu lí ê ōe, hō͘ lí ê po̍k-jîn pêng-pêng-an-an lī-khui sè-kan;
Lâng nā beh ho̍k-sāi góa, tio̍h tè góa; góa tī tó-ūi, ho̍k-sāi góa ê lâng mā ōe tī hia. Lâng nā ho̍k-sāi góa, góa ê Pē ōe kā i chun-tiōng.”
Góa khì kā lín pī-pān só͘-chāi liáu-āu, ōe koh lâi chhōa lín khì góa hia; góa tī hia, lín mā ōe tī hia.
“Pē ah, lí só͘ hō͘--góa hiah-ê lâng, góa tī tó-ūi, góa mā ài in kap góa chòe-hé tī hia, thang hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ lí sù hō͘ góa ê êng-kng, in-ūi lí tī chhòng-sè í-chêng í-keng thiàⁿ góa.
Pó-lô ìn kóng, “Lín ná khàu kah án-ni, hō͘ góa ê sim kiông-beh chhùi--khì? Góa ūi-tio̍h Chú Iâ-so͘ ê miâ, m̄-nā tī Iâ-lō͘-sat-léng hō͘ lâng pa̍k, sīm-chì tī hia sí mā kam-goān.”
Só͘-í, goán put-sî ū ióng-khì. Goán chai, lán iáu tòa tī chit-ê seng-khu teh oa̍h ê sî, sī kap Chú saⁿ-lī.
Só͘-í, bô-lūn tī chit-ê seng-khu á-sī lī-khui chit-ê seng-khu, goán ê bo̍k-te̍k sī ài hō͘ Chú hoaⁿ-hí.
Chhin-ài ê pêng-iú, hiān-chāi lán sī Siōng-tè ê kiáⁿ-jî, chiong-lâi ōe án-chóaⁿ iáu-bē bêng-hián. M̄-kú lán chai, Ki-tok hián-hiān ê sî, lán ōe chhin-chhiūⁿ I, in-ūi lán ōe khòaⁿ-kìⁿ I ê chin-siōng.
Siâⁿ-lāi lóng bōe koh ū chiù-chó͘. Siōng-tè kap Iûⁿ-ko ê pó-chō ōe tī siâⁿ-lāi; I ê po̍k-jîn ōe kèng-pài I,