哥林多後書 11:15 - 現代台語譯本羅馬字版15 Án-ni Sat-tàn ê po̍k-jîn nā ké-chòe gī ê po̍k-jîn mā m̄-sī sím-mi̍h tōa tāi-chì. Chòe-āu in ê hêng-ûi ōe siū-tio̍h èng-tit ê pò-èng. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版15 按呢撒旦的僕人若假做義的僕人嘛毋是什麼大代誌。最後𪜶的行為會受著應得的報應。 Faic an caibideil |
só͘-í góa Siōng Chú án-ni kóng: Góa beh hêng-hoa̍t Nî-hi-lân-lâng Sī-má-ngá kap i ê hō͘-tāi. I ê hō͘-tāi it-tēng bô chi̍t ê ōe-tàng tòa tī chiah-ê jîn-bîn tiong-kan, mā bōe-tàng oa̍h-teh hióng-siū góa beh sù hō͘ góa ê chú-bîn ê hok-khì, in-ūi i siàn-tōng lâng pōe-poān Siōng Chú.’ Siōng Chú án-ni soan-kò.”
In-ūi ū chi̍t-kóa bô kèng-ùi Siōng-tè ê lâng thau-thau-á chǹg ji̍p-lâi lán tiong-kan, lī-iōng lán ê Siōng-tè ê un-tián chòe hòng-chhiòng ê chià-kháu, koh m̄ jīn î-it ê Chú-cháiⁿ lán ê Chú Iâ-so͘ Ki-tok. Chin chá í-chêng Sèng-keng chiū ū-giân chiah-ê lâng it-tēng tio̍h siū hêng-hoa̍t.