5 In-ūi Ki-tok ūi-tio̍h lán siū chin chōe khó͘-lān, lán mā thong-kè Ki-tok siū hiah-ni̍h chōe ê an-ùi.
5 因為基督為著咱受真多苦難,咱嘛通過基督受赫呢多的安慰。
Hit-sî, tī Iâ-lō͘-sat-léng ū chi̍t ê lâng miâ kiò-chòe Se-biān. Chit-ê lâng gī koh kèng-khiân, it-ti̍t teh kî-thāi Í-sek-lia̍t ê ho̍k-heng. Sèng Sîn ū kap i tông-chāi.
I chiū poa̍h-lo̍h thô͘-kha, thiaⁿ-kìⁿ ū siaⁿ tùi i kóng, “Sò-lô, Sò-lô, lí sī-án-chóaⁿ teh pek-hāi góa?”
Kì-jiân lán sī kiáⁿ-jî, chiū-sī kè-sêng-jîn, sī Siōng-tè ê kè-sêng-jîn, kap Ki-tok pîⁿ-pîⁿ choh kè-sêng-jîn. Kì-jiân lán kap Ki-tok tâng siū-khó͘, sī beh hō͘ lán mā kap I tâng siū êng-kng.
Góa pek-chhiat kî-thāi kap ǹg-bāng--ê, chiū-sī bô chi̍t hāng tāi-chì ōe hō͘ góa kiàn-siàu; góa sî-sî-khek-khek, te̍k-pia̍t sī hiān-chāi, ū kàu-gia̍h ê ióng-khì, sī oa̍h á-sī sí, thang hō͘ Ki-tok thong-kè góa chit-ê lâng tit-tio̍h êng-iāu.
Kì-jiân lín kap Ki-tok kiat-liân ū tit-tio̍h kek-lē; kì-jiân lín tùi I ê thiàⁿ ū tit-tio̍h an-ùi; kì-jiân lín kap Sèng Sîn ū thoân-khè; kì-jiân lín ū keng-giām Siōng-tè ê chû-pi lîn-bín;
Góa só͘ ài--ê sī jīn-bat Ki-tok koh thé-giām I koh-oa̍h ê tōa lêng-le̍k, kap I chòe-hé siū-khó͘, keng-giām I ê sí,
Taⁿ góa ūi-tio̍h lín siū-khó͘ kám-kak chin hoaⁿ-hí; in-ūi góa jio̍k-thé ê siū-khó͘ sī teh oân-sêng Ki-tok ūi-tio̍h I ê seng-khu, chiū-sī kàu-hōe, siū iáu-bē liáu ê khó͘-lān.
í-ki̍p só͘ siū ê pek-hāi kap khó͘-lān, chiah-ê lí lóng chai, chiū-sī góa tī An-thê-o, Í-ko-liām, Lō͘-su-tek só͘ tú--tio̍h ê pek-hāi, góa án-chóaⁿ teh jím-siū; m̄-kú Chú ū kiù góa thoat-lī chiah-ê.
hoán-tńg tio̍h in-ūi ū hun-tam Ki-tok ê khó͘-lān lâi hoaⁿ-hí, hō͘ lín tī I êng-iāu hián-hiān ê sî mā thang hoaⁿ-hí khoài-lo̍k.