哥林多後書 1:19 - 現代台語譯本羅馬字版19 In-ūi Se-la, Thê-mô͘-thài, kap góa thoân hō͘ lín hit-ūi Siōng-tè ê Kiáⁿ Iâ-so͘ Ki-tok, pèng m̄-sī liâm-piⁿ “sī” liâm-piⁿ “m̄-sī” ê. Chāi-tī Iâ-so͘ Ki-tok chí-ū “sī” nā-tiāⁿ. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版19 因為西拉、提摩太,及我傳互恁彼位上帝的子耶穌基督,並毋是連鞭「是」連鞭「毋是」的。在佇耶穌基督只有「是」若定。 Faic an caibideil |
Hit-sî, sù-tô͘ kap tiúⁿ-ló, í-ki̍p choân kàu-hōe koat-tēng beh tùi in tiong-kan kéng lâng, chhe in kap Pó-lô, Pa-ná-pa chòe-hé khì An-thê-o. In só͘ soán-phài--ê sī kiò-chòe Pa-sat-pa ê Iû-tāi kap Se-la. Chit nn̄g ê lâng tī hiaⁿ-tī ê tiong-kan sī léng-tō jîn-bu̍t.