11 Goán nā ū tī lín tiong-kan iā sio̍k-lêng ê chéng-chí, tùi lín tit-tio̍h bu̍t-chit siōng ê kiong-kip kiám ū kè-hūn?
11 阮若有佇恁中間撒屬靈的種籽,對恁得著物質上的供給豈有過份?
I hiah-ê po̍k-jîn chìn-chêng, tùi i kóng, “Chú-lâng, sian-ti nā kah lí khì chòe khùn-lân ê tāi-chì, lí kiám bô beh chòe? Hô-hòng i kan-ta tùi lí kóng, khì sóe chiū chheng-khì?”
chhut-mn̂g m̄-bián tòa lú-hêng-tē á-sī nn̄g niá lāi-saⁿ, mā m̄-bián tòa liâng-ôe á-sī gia̍h koáiⁿ-á; in-ūi kang-lâng tit-tio̍h chia̍h-mi̍h sī eng-kai.
Che sī in hoaⁿ-hí chòe--ê, kî-si̍t mā-sī in só͘ khiàm ê chè. Kì-jiân Iû-thài sìn-tô͘ ū kap Gōa-pang-lâng hun-hióng sio̍k-lêng ê hok-khì, Gōa-pang ê sìn-tô͘ eng-kai tī bu̍t-chit-siōng pang-chān in.
Chhin-chhiūⁿ án-ni, Chú ū hoan-hù: Thoân hok-im ê lâng eng-kai khò hok-im seng-oa̍h.
Án-ni Sat-tàn ê po̍k-jîn nā ké-chòe gī ê po̍k-jîn mā m̄-sī sím-mi̍h tōa tāi-chì. Chòe-āu in ê hêng-ûi ōe siū-tio̍h èng-tit ê pò-èng.
Ha̍k-si̍p tō-lí ê lâng tio̍h kap kàu-tō i ê lâng hun-hióng ta̍k-hāng hó-mi̍h.
Góa m̄-sī ài lín sàng mi̍h-kiāⁿ, sī ài lín ū khah chōe ê lī-sûn kì ji̍p-khì lín ê hō͘-thâu.