7 Kî-si̍t lín sio-kò, piáu-sī lín í-keng lóng su lah. Lín ná m̄ lêng-khó siū oan-óng? Ná m̄ lêng-khó siū khek-khui?
7 其實恁相告,表示恁已經攏輸啦。恁哪毋寧可受冤枉?哪毋寧可受剋虧?
lí chiū bêng-pe̍k beh án-chóaⁿ kèng-ùi Siōng Chú, chai beh án-chóaⁿ jīn-bat Siōng-tè.
M̄-thang kóng “Góa beh pò-oan”; tio̍h thèng-hāu Siōng Chú, I ōe kiù lí.
In ê sim khúi-chà, it-tēng tio̍h siū tēng-chōe; Siōng Chú beh thiah in ê chè-tôaⁿ, húi in ê chio̍h-thiāu-siōng.
Sat-kai khiā--teh, tùi Chú kóng, “Chú ah, góa beh the̍h châi-sán ê chi̍t-pòaⁿ chín-chè sàn-chhiah-lâng. Góa nā ū kā lâng pián-chîⁿ, beh sì pē hêng i.”
Ū lâng siàn lí ê chhùi-phóe, lēng-gōa chi̍t pêng mā hō͘ i siàn. Ū lâng pak lí ê gōa-saⁿ, lāi-saⁿ mā sòa hō͘ i.
Lín tio̍h kín-sīn, m̄-thang ēng pháiⁿ pò pháiⁿ, tio̍h put-sî ūi-tio̍h pí-chhú í-ki̍p só͘-ū ê lâng chòe hó-sū.
bô ēng pháiⁿ pò pháiⁿ, á-sī ēng bú-jio̍k tùi-hù bú-jio̍k; tian-tò tio̍h ēng chiok-hok hôe-pò, in-ūi lín sī ūi-tio̍h chit-ê siū ho͘-tiàu, hō͘ lín thang sêng-siū hok-khì.