哥林多前書 5:11 - 現代台語譯本羅馬字版11 Góa taⁿ án-ni siá, sī kóng m̄-thang kap hiah-ê chū-chheng Ki-tok-tô͘, khiok sī îm-loān, tham-loân, pài ngó͘-siōng, húi-pòng pa̍t-lâng, chiú-chùi, á-sī chà-khi ê lâng lâi-óng; liân kap chiah-ê lâng tâng-toh chia̍h-pn̄g to m̄-thang. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版11 我今按呢寫,是講毋通及許個自稱基督徒,卻是淫亂、貪戀、拜偶像、誹謗別人、酒醉,抑是詐欺的人來往;連及諸個人同桌食飯都毋通。 Faic an caibideil |
Goân-lâi ū chi̍t-kóa tùi Ngá-kok hia lâi ê lâng iáu-bē kàu í-chêng, Pí-tek ū kap Gōa-pang-lâng ê hiaⁿ-tī chòe-hé chia̍h-pn̄g, m̄-kú hiah-ê lâng kàu í-āu, i soah siám-pī Gōa-pang-lâng sìn-tô͘, m̄-káⁿ koh kap in chòe-hé, in-ūi kiaⁿ hiah-ê chú-tiuⁿ Gōa-pang-lâng tio̍h siū kat-lé ê lâng.