哥林多前書 4:19 - 現代台語譯本羅馬字版19 Nā-sī Chú ê ì-sù, góa liâm-piⁿ ōe khì lín hia. Hit-sî, góa chiū ōe chai hiah-ê kiau-ngō͘ ê lâng teh kóng sím-mi̍h, mā ōe chai in ōe-tàng chòe sím-mi̍h. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版19 若是主的意思,我連鞭會去恁遐。彼時,我就會知許個驕傲的人啲講什麼,嘛會知𪜶會當做什麼。 Faic an caibideil |
Hiaⁿ-tī chí-bē, ūi-tio̍h lín ê iân-kò͘, góa chiong chiah-ê sū chòe lē ēng tī góa pún-sin kap A-pho-lô ê sin-chiūⁿ, hō͘ lín thang tùi goán ha̍k-si̍p “m̄-thang chhiau-kè Sèng-keng só͘ kì-chài” chit-kù ōe ê ì-sù. Lín tiong-kan bô-lūn sím-mi̍h-lâng to m̄-thang phô͘-tháⁿ chit-ê, khòaⁿ-khin hit-ê.