哥林多前書 3:4 - 現代台語譯本羅馬字版4 Lín tiong-kan ū lâng kóng “Góa sio̍k Pó-lô”; mā ū lâng kóng “Góa sio̍k A-pho-lô”. Án-ni lín kap sè-kan-lâng ū sím-mi̍h bô kâng-khoán? Faic an caibideil現代台語譯本漢字版4 恁中間有人講「我屬保羅」;嘛有人講「我屬亞波羅」。按呢恁及世間人有什麼無仝款? Faic an caibideil |
Hiaⁿ-tī chí-bē, ūi-tio̍h lín ê iân-kò͘, góa chiong chiah-ê sū chòe lē ēng tī góa pún-sin kap A-pho-lô ê sin-chiūⁿ, hō͘ lín thang tùi goán ha̍k-si̍p “m̄-thang chhiau-kè Sèng-keng só͘ kì-chài” chit-kù ōe ê ì-sù. Lín tiong-kan bô-lūn sím-mi̍h-lâng to m̄-thang phô͘-tháⁿ chit-ê, khòaⁿ-khin hit-ê.