哥林多前書 3:3 - 現代台語譯本羅馬字版3 in-ūi lín iáu-kú sī sio̍k-sè ê lâng. Lín tiong-kan ū oàn-tò͘, ū hun-cheng; án-ni kiám m̄-sī chèng-bêng lín sī sio̍k-sè--ê, sī chiàu sè-kan-lâng ê hong-sek teh seng-oa̍h? Faic an caibideil現代台語譯本漢字版3 因為恁猶久是屬世的人。恁中間有怨妒,有紛爭;按呢豈毋是證明恁是屬世的,是照世間人的方式啲生活? Faic an caibideil |
Góa kiaⁿ-liáu khì lín hia ê sî khòaⁿ-tio̍h lín kap góa só͘ kî-thāi--ê bô sio-siâng; lín khòaⁿ-tio̍h góa kap lín tùi góa ê kî-thāi mā bô kâng-khoán. Góa kiaⁿ-liáu lín ū hun-cheng, oàn-tò͘, pháiⁿ sèng-tē, chū-su, húi-pòng, kóng ka-chiah-āu-ōe, kiau-ngō͘, bô tia̍t-sū.