9 Góa sī sù-tô͘ tiong siōng bî-sòe--ê, bōe-kham-tit chheng-chòe sù-tô͘, in-ūi góa bat pek-hāi Siōng-tè ê kàu-hōe.
9 我是使徒中上微細的,𣍐堪得稱做使徒,因為我曾迫害上帝的教會。
Hit-sî Sò-lô hē-chhiú chân-hāi kàu-hōe, chi̍t-hō͘ chi̍t-hō͘ ji̍p--khì, bô-lūn lâm lú lóng thoa--chhut-lâi, kā in sàng-khì koaiⁿ-lo̍h kaⁿ.
Bô-lūn sī tùi Iû-thài-lâng, Gōa-pang-lâng, á-sī Siōng-tè ê kàu-hōe, lín lóng m̄-thang chiâⁿ-chòe in ê chó͘-gāi.
Kap hiah-ê “chhiau-kip sù-tô͘” pí, góa siūⁿ góa chi̍t-sut-á to bô khah su.
Góa it-ti̍t chòe gōng-lâng, sī lín kā góa pek--ê; lín tio̍h kā góa po-chióng chiah tio̍h. Sui-jiân góa bô siū tiōng-sī, mā bô khah su hiah-ê “chhiau-kip sù-tô͘”.
Lín í-keng ū thiaⁿ-kìⁿ góa í-chêng choh Iû-thài kàu-tô͘ ê sî ê só͘-kiâⁿ-só͘-chòe. Góa jōa-á-ni̍h ke̍k-le̍k pek-hāi Siōng-tè ê kàu-hōe, beh thiat-tóe kā i húi-bia̍t.
In chí-ū thiaⁿ-tio̍h pa̍t-lâng kóng, “Hit-ê í-chêng pek-hāi lán ê lâng, hiān-chāi teh thoân i kè-khì siūⁿ-beh húi-bia̍t ê sìn-gióng!”
tùi jia̍t-sim lâi kóng, góa sī kàu-hōe ê pek-hāi-chiá; tùi siú Lu̍t-hoat lâi chiâⁿ-chòe gī ê phiau-chún lâi kóng, góa lóng bô sím-mi̍h thang hiâm.