33 M̄-thang hō͘ lâng phiàn--khì. “Kau-tio̍h pháiⁿ pêng-iú ōe phò-hoāi phín-tek!”
33 毋通互人騙去。「交著歹朋友會破壞品德!」
Kap tì-hūi ê lâng tâng-kiâⁿ chiū ū tì-hūi; kap gōng-lâng choh-phōaⁿ ōe siū siong-hāi.
kiaⁿ-liáu lí o̍h in ê hêng-ûi, ka-kī soah hām-lo̍h lô-bāng.
Lín pàng-sak bû-ti chiū tit-tio̍h sìⁿ-miā, mā tio̍h kiâⁿ kng-bêng ê lō͘.”
Ū chin chōe ké sian-ti ōe chhut-hiān lâi bê-he̍k chin chōe lâng.
In-ūi ū chi̍t-kóa ké Ki-tok kap ké sian-ti ōe chhut-hiān, kiâⁿ tōa sîn-jiah kap kî-sū lâi bê-he̍k lâng, nā ōe-tàng, liân soán-bîn to beh kā in bê-he̍k.
Iâ-so͘ ìn kóng, “Tio̍h kín-sīn, chiah bián siū bê-he̍k.
Lín teh khoa-kháu bô eng-kai! Lín kiám m̄ chai “Chi̍t-sut-á kàⁿ-bú ōe hō͘ kui-oân ê mī-oân hoat--khí-lâi”?
Kiám m̄ chai put-gī ê lâng bōe-tàng chòe Siōng-tè-kok ê chú-bîn? M̄-thang phiàn ka-kī; bô-lūn sī îm-loān--ê, pài ngó͘-siōng--ê, choh lâm-chhiong--ê, hò͘ⁿ lâm-sek--ê,
M̄-thang phiàn ka-kī, Siōng-tè sī bōe-ēng-tit bú-bān--ê. Lâng chèng sím-mi̍h chiū siu sím-mi̍h.
M̄-thang hō͘ lâng ēng khong-tōng ê ōe kā lín bê--khì; Siōng-tè ê siū-khì ōe ūi-tio̍h chiah-ê tāi-chì lîm-kàu hiah-ê pōe-ge̍k ê lâng.
koh tùi bia̍t-bông ê lâng kiâⁿ ta̍k-khoán siâ-ok ê phiàn-su̍t, in-ūi in kū-choa̍t khì ài ōe hō͘ in tit-kiù ê chin-lí.
Tio̍h kín-sīn, chiah bián ū lâng sit-khì Siōng-tè ê un-tián; chiah bián ū to̍k-chháu hoat--khí-lâi, chō-sêng gûi-hāi, tì-kàu chin chōe lâng siū ù-jiám;
M̄-kú iáu ū chin chōe lâng o̍h in îm-loān ê seng-oa̍h, tì-kàu chin-lí ê Tō-lō͘ in-ūi in siū húi-pòng.
Hit-chiah tōa chiah ok-lêng chiū siū hiat--lo̍h-khì; i chiū-sī hit-bé lāu-chôa, kiò-chòe Mô͘-kúi, Sat-tàn, choân jîn-lūi ê bê-he̍k-chiá; i siū hiat-lo̍h tōe, i ê sù-chiá mā lóng kap i chòe-hé siū hiat-lo̍h tōe.