30 Put-kò chāi-chō ê lâng nā ū tit-tio̍h Siōng-tè ê khé-sī, tú-teh kóng ê lâng tio̍h chēng-chēng.
30 不過在座的人若有得著上帝的啟示,抵啲講的人著靜靜。
Khòaⁿ ah, góa ū teh thiaⁿ lín kóng-ōe, chù-ì thiaⁿ lín ê piān-lūn, kî-thāi lín chhē-tio̍h sek-tòng ê ōe.
Hiaⁿ-tī chí-bē, án-ni beh án-chóaⁿ? Lín chū-hōe ê sî, ū lâng chhiùⁿ sèng-si, ū lâng kà-sī, ū lâng soan-káng Siōng-tè ê khé-sī, ū lâng kóng lêng-gú, mā ū lâng kóe-seh lêng-gú. Ta̍k-hāng tāi-chì lóng tio̍h ūi-tio̍h chō-chiū kàu-hōe lâi chòe.
Soan-káng Siōng-tè ê sìn-sit, thang hō͘ nn̄g ê á-sī saⁿ ê kóng, kî-tha ê lâng thang phòaⁿ-toàn in só͘ kóng--ê.
Lín ta̍k-ê lâng lóng thang lûn-liû soan-káng Siōng-tè ê sìn-sit, thang chòe-hé ha̍k-si̍p, hō͘-siōng bián-lē.
Só͘-í, hiaⁿ-tī chí-bē, góa khì lín hia, nā kan-ta kóng lêng-gú, bô thoân-ta̍t Siōng-tè ê khé-sī, á-sī tì-sek, á-sī sìn-sit, á-sī kà-sī, tùi lín ū sím-mi̍h lī-ek?