加拉太書 1:8 - 現代台語譯本羅馬字版8 M̄-kú, bô-lūn sī goán á-sī tùi thiⁿ-téng lâi ê thiⁿ-sài, só͘ thoân--ê nā kap goán í-chêng thoân hō͘ lín ê hok-im bô kâng-khoán, i eng-kai siū chiù-chó͘! Faic an caibideil現代台語譯本漢字版8 毋拘,無論是阮抑是對天頂來的天使,所傳的若及阮以前傳互恁的福音無仝款,伊應該受咒詛! Faic an caibideil |
Ông, góa ê chú ah, kiû lí thiaⁿ lô͘-po̍k ê ōe. Nā-sī Siōng Chú kek-tōng lí kong-kek góa, goān I hoaⁿ-hí chiap-siū góa hiàn ê chè. Nā-sī lâng kā lí sái-lōng, goān in siū Siōng Chú chiù-chó͘, in-ūi in kin-á-ji̍t kā góa kóaⁿ-chhut Siōng Chú èng-ún ê thó͘-tōe, hāi góa tio̍h khì ho̍k-sāi pa̍t-ê sîn-bêng.