列王紀下卷 9:1 - 現代台語譯本羅馬字版1 Sian-ti Í-lī-sa kiò chi̍t ê sian-ti ê ha̍k-seng lâi, kā i kóng, “Lí tio̍h chún-pī chhut-hoat, the̍h chit-pân iû, khì Ki-lia̍t ê La-boa̍t. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版1 先知以利沙叫一個先知的學生來,給伊講:「你著準備出發,提此瓶油,去基列的拉末。 Faic an caibideil |
Siōng Chú kā Sat-bó-ní kóng, “Góa í-keng khì-sak Sò-lô, bô ài i koh choh Í-sek-lia̍t-ông, lí beh ūi-tio̍h i iu-siong jōa kú? Lí ēng iû kā kak tóe hō͘ móa, chún-pī chhut-hoat, góa beh chhe lí khì Pek-lī-hêng-lâng Iâ-se hia; góa tī i ê kiáⁿ tiong-kan í-keng kéng chi̍t ê beh choh-ông.”