列王紀下卷 8:12 - 現代台語譯本羅馬字版12 Hap-sih kóng, “Góa ê chú, lí sī-án-chóaⁿ teh háu?” Í-lī-sa kóng, “In-ūi góa chai lí ōe án-chóaⁿ siong-hāi Í-sek-lia̍t-lâng; pàng-hé sio in ê pó-lúi, ēng to thâi-sí in ê siàu-liân-lâng, siak-sí in ê eⁿ-á, phòa-khui ū-sin ê hū-jîn-lâng.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版12 哈薛講:「我的主,你是按怎啲哮?」 以利沙講:「因為我知你會按怎傷害以色列人;放火燒𪜶的堡壘,用刀刣死𪜶的少年人,摔死𪜶的嬰仔,破開有身的婦仁人。」 Faic an caibideil |
Iû-tāi-ông Iok-a-si chiong i ê chó͘-sian Iû-tāi-ông Iok-sa-hoat, Iok-lân, A-hap-siā, kap i pún-sin só͘ hiàn sèng-hòa kui Siōng Chú ê mi̍h, í-ki̍p Siōng Chú sèng-tiān kap ông-kiong ê hú-khò͘ só͘-ū ê kim, lóng sàng hō͘ Sū-lī-a-ông Hap-sih. Hap-sih chiū bô chìn-kong Iâ-lō͘-sat-léng.