列王紀下卷 7:4 - 現代台語譯本羅馬字版4 Lán nā ji̍p-siâⁿ, siâⁿ-lāi ū ki-hng, lán ōe sí tī hia; nā tiām-tiām chē tiàm chia, mā-sī sí. Lâi, lán lâi-khì tâu-hâng Sū-lī-a ê kun-tūi; in nā lâu lán ê sìⁿ-miā, lán chiū ōe oa̍h; in nā thâi lán, lán kâng-khoán mā-sī sí.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版4 咱若入城,城內有飢荒,咱會死佇遐;若恬恬坐𫢶遮,嘛是死。來,咱來去投降敘利亞的軍隊;𪜶若留咱的性命,咱就會活;𪜶若刣咱,咱仝款嘛是死。」 Faic an caibideil |
Tāi-pi̍t kap Hui-lī-sū-lâng chòe-hé beh kong-kek Sò-lô ê sî, ū chi̍t-kóa Má-ná-se-lâng lâi kui-sūn i. Āu-lâi in bô pang-chān Hui-lī-sū-lâng, in-ūi Hui-lī-sū ê léng-siù ū chham-siông, kiò Tāi-pi̍t tò--khì, kóng, “I chin ū khó-lêng the̍h lán ê thâu-khak khì kui-sūn i ê chú-lâng Sò-lô.”