列王紀下卷 7:18 - 現代台語譯本羅馬字版18 Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng ū tùi ông kóng, “Bîn-á-chài tāi-iok chit-ê sî, tī Sat-má-lī-a ê chhī-tiûⁿ, la̍k kong-kun tōa-be̍h ōe kan-ta bōe gûn cha̍p-it kong-khek, saⁿ kong-kun iù mī-hún mā chiah bōe gûn cha̍p-it kong-khek.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版18 上帝重用的人有對王講:「明仔載大約此個時,佇撒馬利亞的市場,六公斤大麥會干焦賣銀十一公克,三公斤幼麵粉嘛才賣銀十一公克。」 Faic an caibideil |
Hit-sî, Í-lī-sa chē tī chhù-lāi, tiúⁿ-ló mā kap i chòe-hé chē; ông seng phài chi̍t ê lâng khì. Sù-chiá iáu-bē kàu i hia, Í-lī-sa tùi tiúⁿ-ló kóng, “Lín khòaⁿ, chit-ê hiong-siú ê kiáⁿ phài lâng lâi beh chhú góa ê thâu-khak. Tio̍h chù-ì, sù-chiá nā lâi, tio̍h koaiⁿ-mn̂g, kā i tòng tī mn̂g-gōa; i chú-lâng ê kha-pō͘ siaⁿ kiám bô tè tī i ê āu-bīn teh lâi?”
Góa hō͘ góa po̍k-jîn ê ōe tit-tio̍h chèng-si̍t, hō͘ góa sù-chiá ê kè-ōe si̍t-hiān. Koan-hē Iâ-lō͘-sat-léng, góa kóng: Beh ū lâng tī hia khiā-khí; koan-hē Iû-tāi ê siâⁿ-chhī, góa kóng: Góa beh kā in khí-chō; í-keng pìⁿ hong-po͘ ê só͘-chāi, góa kā in tiông-kiàn.