11 Hiah-ê kò͘ siâⁿ-mn̂g ê lâng tōa-siaⁿ hoah, siau-sit chiū thoân kàu ông-ka.
11 許個顧城門的人大聲喝,消息就傳到王家。
In chiū khì kiò kò͘ siâⁿ-mn̂g ê lâng, kā in kóng, “Goán khì Sū-lī-a-lâng ê kun-iâⁿ, khòaⁿ-tio̍h iâⁿ-lāi lóng bô lâng, bô-tōng-bô-chēng; chí-ū bé, lû pa̍k--teh, pò͘-pîⁿ lóng lâu--teh.”
Ông thàu-mî khí--lâi, kā i ê jîn-sîn kóng, “Góa kā lín kóng, che sī Sū-lī-a-lâng ê kè-bô͘. In chai lán iau-gō, só͘-í chhut kun-iâⁿ, bâi-ho̍k tī iá-gōa, kóng, ‘In chhut-siâⁿ ê sî, lán thang oa̍h-oa̍h lia̍h in, chiàm-léng chit-ê siâⁿ.’”