列王紀下卷 5:8 - 現代台語譯本羅馬字版8 Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng Í-lī-sa thiaⁿ-kìⁿ Í-sek-lia̍t-ông thiah-li̍h i ê saⁿ, chiū chhe lâng khì kìⁿ ông kóng, “Lí sī-án-chóaⁿ thiah-li̍h saⁿ? Hō͘ hit-ê lâng lâi góa chia, i chiū chai Í-sek-lia̍t tiong ū sian-ti.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版8 上帝重用的人以利沙聽見以色列王拆裂伊的衫,就差人去見王講:「你是按怎拆裂衫?互彼個人來我遮,伊就知以色列中有先知。」 Faic an caibideil |
Sù-chiá ìn i kóng, “Goán tú-tio̍h chi̍t ê lâng, i kā goán kóng, ‘Lín tò-khì kìⁿ chhe lín ê ông, tùi i kóng, Siōng Chú án-ni kóng: Lí chhe lâng khì mn̄g Í-kek-lûn ê sîn-bêng Pa-le̍k Se-pok, sī in-ūi Í-sek-lia̍t tiong bô Siōng-tè sī--bô? Só͘-í lí bōe-tàng koh tùi hiān-chāi teh tó ê bîn-chhn̂g khí--lâi; lí it-tēng ōe sí.’”
Í-sek-lia̍t-ông phoe khòaⁿ-liáu, chiū thiah-li̍h i ê saⁿ, kóng, “Góa kiám sī Siōng-tè, ōe-tàng hō͘ lâng sí, hō͘ lâng oa̍h? Chit-ê lâng kèng-jiân phài lâng lâi góa chia, kiò góa tio̍h i-hó i ê jîn-sîn ê bâ-hong-pīⁿ; chhiáⁿ lín chim-chiok siūⁿ, khòaⁿ chit-ê lâng án-chóaⁿ chhē-khang-chhē-phāng kong-kek góa.”