44 I ê po̍k-jîn chiū pun hō͘ tāi-ke. Chiàu Siōng Chú só͘ kóng ê ōe, in lóng chia̍h kah pá, koh ū chhun.
44 伊的僕人就分互大家。照上主所講的話,𪜶攏食甲飽,閣有賰。
Tāi-ke lóng chia̍h, chia̍h kàu pá. Bûn-tô͘ khioh chia̍h chhun ê chhùi-sut-á, móa cha̍p-jī nâ.
Chèng-lâng lóng chia̍h, chia̍h kàu pá; in khioh chia̍h chhun ê chhùi-sut-á, tóe-móa chhit láng.
Tāi-ke lóng chia̍h, chia̍h kàu pá. Bûn-tô͘ chiong só͘ chhun ê chhùi-sut-á lóng khioh--khí-lâi, lóng-chóng móa cha̍p-jī nâ.
In chiū chiong hit gō͘ ê piáⁿ ê sut-á, chiū-sī tāi-ke chia̍h chhun--ê, khioh--khí-lâi, lóng-chóng móa cha̍p-jī nâ.