列王紀下卷 24:2 - 現代台語譯本羅馬字版2 Siōng Chú phài Pa-pí-lûn, Sū-lī-a, Mô͘-ap, kap A-bûn ê iû-kek-tūi lâi kong-kek Iok-ngá-kèng; koh chhe in kong-kek Iû-tāi beh kā i húi-bia̍t; tú chiàu Siōng Chú thong-kè I ê po̍k-jîn chèng sian-ti só͘ kóng ê ōe. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版2 上主派巴比倫、敘利亞、摩押,及亞捫的游擊隊來攻擊約雅敬;閣差𪜶攻擊猶大欲給伊毀滅;抵照上主通過伊的僕人眾先知所講的話。 Faic an caibideil |
Siōng Chú kóng, “Góa beh chiong Iû-tāi tùi góa ê bīn-chêng kóaⁿ-cháu, chhin-chhiūⁿ góa bat kóaⁿ-cháu Í-sek-lia̍t; góa beh khì-sak góa só͘ kéng chit-ê siâⁿ Iâ-lō͘-sat-léng, kap chit-keng sèng-tiān, chiū-sī góa bat chí i kóng, ‘Góa ê miâ eng-kai tī hia siū kèng-hōng’ ê só͘-chāi.”
góa beh tiàu pak-hng ê bîn-cho̍k kap góa ê po̍k-jîn Pa-pí-lûn-ông Nî-pò͘-kah-nî-sat, lâi kong-kek chit-ê thó͘-tōe kap hiah-ê chū-bîn, í-ki̍p chiu-ûi ê bîn-cho̍k. Góa beh kā in thiat-tóe siau-bia̍t, hō͘ chit-ê tōe éng-oán pha-hng, hō͘ lâng tio̍h-kiaⁿ thí-chhiò. Siōng Chú án-ni soan-kò.