列王紀下卷 23:2 - 現代台語譯本羅馬字版2 Ông chiūⁿ-khì Siōng Chú ê tiān; Iû-tāi chèng-lâng kap Iâ-lō͘-sat-léng ê chū-bîn, chè-si, sian-ti, kap só͘-ū ê jîn-bîn, bô-lūn tōa-sòe, mā lóng chiūⁿ--khì. Ông chiū chiong tī Siōng Chú tiān-lāi hoat-kiàn ê iok-su it-chhè ê ōe tha̍k hō͘ in thiaⁿ. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版2 王上去上主的殿;猶大眾人及耶路撒冷的住民、祭司、先知,及所有的人民,無論大細,嘛攏上去。王就將佇上主殿內發見的約書一切的話讀互𪜶聽。 Faic an caibideil |
Góa koh ū khòaⁿ-kìⁿ sí--khì ê lâng, bô-lūn pi-chiān á-sī chun-kùi, lóng khiā tī pó-chō chêng. Kì-lio̍k ê chheh lóng thí-khui; lēng-gōa chi̍t pún oa̍h-miā-chheh mā thí-khui. Sí--khì ê lâng chiàu in ê hêng-ûi, kun-kù chiah-ê chheh só͘ kì-chài--ê siū sím-phòaⁿ.