Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




列王紀下卷 2:4 - 現代台語譯本羅馬字版

4 Í-lī-a kā i kóng, “Í-lī-sa, Siōng Chú chhe góa khì Iâ-lī-ko, lí tio̍h lâu tiàm chia.” Í-lī-sa kóng, “Góa kí éng-oa̍h ê Siōng Chú kap lí ê sìⁿ-miā chiù-chōa, góa it-tēng bô beh lī-khui lí.” In chiū kàu Iâ-lī-ko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

現代台語譯本漢字版

4 以利亞給伊講:「以利沙,上主差我去耶利哥,你著留𫢶遮。」 以利沙講:「我指永活的上主及你的性命咒誓,我一定無欲離開你。」𪜶就到耶利哥。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




列王紀下卷 2:4
10 Iomraidhean Croise  

A-hap choh-ông ê sî, Pek-te̍k-lī-lâng Hi-i-le̍k tiông-kiàn Iâ-lī-ko-siâⁿ; i hē tōe-ki ê sî, sí tōa-kiáⁿ A-pí-lân, an mn̂g-sìⁿ ê sî, sí soah-bé-kiáⁿ Se-kat; tú-tú chiàu Siōng Chú thong-kè Lūn ê kiáⁿ Iok-su-a só͘ kóng ê ōe.


Í-lī-a tùi Í-lī-sa kóng, “Siōng Chú chhe góa khì Pek-te̍k-lī, lí tio̍h lâu tiàm chia.” Í-lī-sa kóng, “Góa kí éng-oa̍h ê Siōng Chú kap lí ê sìⁿ-miā chiù-chōa, góa it-tēng bô beh lī-khui lí.” In nn̄g ê lâng chiū chòe-hé lo̍h-khì Pek-te̍k-lī.


Gín-á ê lāu-bú kóng, “Góa kí éng-oa̍h ê Siōng Chú kap lí ê sìⁿ-miā chiù-chōa, góa it-tēng bô beh lī-khui lí.” Í-lī-sa chiū khí--lâi, tè i khì.


Iâ-so͘ ji̍p-khì Iâ-lī-ko, tùi hia teh keng-kè.


I chi̍t-ē kàu-ūi, khòaⁿ-tio̍h Siōng-tè ū sù in un-hūi, chiū hoaⁿ-hí, khoàn-bián in tāi-ke tio̍h choân-sim chi̍t-ì sìn-khò Chú.


In choân-sim niá-siū sù-tô͘ ê kà-sī, chham-ú thoân-khè seng-oa̍h, peh-piáⁿ, kî-tó.


Iâ-lī-ko ê siâⁿ-mn̂g, in-ūi Í-sek-lia̍t-lâng ê iân-kò͘ koaiⁿ-tiâu-tiâu, bô lâng chhut-ji̍p.


Hit-sî, Iok-su-a chiù-chōa kéng-kò kóng, “Nā ū lâng tiông-kiàn Iâ-lī-ko-siâⁿ, ōe siū Siōng Chú chiù-chó͘: Hē tōe-ki ê sî, ōe sí tōa-kiáⁿ; an siâⁿ-mn̂g ê sî, ōe sí soah-bé-kiáⁿ.”


Lō͘-tek ìn kóng, “M̄-thang pek góa pàng-sak lí, lī-khui lí tò--khì. Lí khì tó-ūi, góa mā beh khì; lí tòa tó-ūi, góa mā beh tòa hia. Lí ê chhin-cho̍k chiū-sī góa ê chhin-cho̍k; lí ê Siōng-tè chiū-sī góa ê Siōng-tè.


Hū-jîn-lâng kóng, “Sian-siⁿ, góa khak-si̍t chiū-sī í-chêng khiā tī lí bīn-chêng tùi Siōng Chú kî-tó hit-ê hū-jîn-lâng.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan