列王紀下卷 2:1 - 現代台語譯本羅馬字版1 Siōng Chú teh-beh ēng kńg-lê-á-hong chiap Í-lī-a chiūⁿ-thiⁿ ê sî, Í-lī-a kap Í-lī-sa chòe-hé lī-khui Kiat-kah. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版1 上主啲欲用捲螺仔風接以利亞上天的時,以利亞及以利沙做夥離開吉甲。 Faic an caibideil |
Siōng Chú kóng, “Lí chhut-lâi khiā tiàm soaⁿ-téng, tī góa ê bīn-chêng.” Hit-sî, Siōng Chú keng-kè, tī I bīn-chêng ū tōa koh kiông ê hong, soaⁿ-pang chio̍h-li̍h, m̄-kú Siōng Chú bô tī hong ê lāi-bīn; hong liáu-āu ū tōe-tāng, Siōng Chú mā bô tī tōe-tāng ê tiong-kan;