列王紀下卷 10:10 - 現代台語譯本羅馬字版10 Tùi án-ni thang chai, Siōng Chú iú-koan A-hap-ke só͘ kóng ê ōe, bô chi̍t kù lo̍k-khong; in-ūi Siōng Chú thong-kè I ê po̍k-jîn Í-lī-a kóng ê ōe, lóng ū si̍t-hiān.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版10 對按呢通知,上主有關亞哈家所講的話,無一句落空;因為上主通過伊的僕人以利亞講的話,攏有實現。」 Faic an caibideil |
M̄-kú góa hoan-hù góa ê po̍k-jîn chèng sian-ti só͘ kóng ê ōe kap kui-lē, í-keng tī lín chó͘-sian ê sin-chiūⁿ si̍t-hiān. Āu-lâi in hôe-thâu, kóng, ‘Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe koat-tēng beh chiàu lán ê só͘-kiâⁿ-só͘-chòe tùi-thāi lán. I í-keng chiàu án-ni chòe lah.’”