列王紀下卷 10:1 - 現代台語譯本羅馬字版1 A-hap ū chhit-cha̍p ê kiáⁿ-sun tī Sat-má-lī-a. Iâ-hō͘ siá-phoe khì Sat-má-lī-a, hō͘ hia ê siú-léng, tiúⁿ-ló, kap A-hap kiáⁿ-sun ê kàm-hō͘-jîn, Faic an caibideil現代台語譯本漢字版1 亞哈有七十個子孫佇撒馬利亞。耶戶寫批去撒馬利亞,互遐的首領、長老,及亞哈子孫的監護人, Faic an caibideil |
A-hap-siā bih tī Sat-má-lī-a, Iâ-hō͘ phài lâng khì lia̍h i; lâng chhē-tio̍h i, kā i tòa-khì Iâ-hō͘ hia, chiong i thâi-sí. Lâng kā i bâi-chòng, in-ūi in kóng, “I sī hit-ê choan-sim chhē-kiû Siōng Chú ê Iok-sa-hoat ê sun.” Án-ni, A-hap-siā ê ke bô lâng ū lêng-le̍k î-chhî ông-koân.