列王紀下卷 1:4 - 現代台語譯本羅馬字版4 Lín tio̍h khì kā ông kóng, Siōng Chú án-ni kóng: Lí bōe-tàng koh tùi hiān-chāi teh tó ê bîn-chhn̂g khí--lâi; lí it-tēng ōe sí.’” Í-lī-a chiū khì. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版4 恁著去給王講,上主按呢講:你𣍐當閣對現在啲倒的眠床起來;你一定會死。』」以利亞就去。 Faic an caibideil |
Sù-chiá ìn i kóng, “Goán tú-tio̍h chi̍t ê lâng, i kā goán kóng, ‘Lín tò-khì kìⁿ chhe lín ê ông, tùi i kóng, Siōng Chú án-ni kóng: Lí chhe lâng khì mn̄g Í-kek-lûn ê sîn-bêng Pa-le̍k Se-pok, sī in-ūi Í-sek-lia̍t tiong bô Siōng-tè sī--bô? Só͘-í lí bōe-tàng koh tùi hiān-chāi teh tó ê bîn-chhn̂g khí--lâi; lí it-tēng ōe sí.’”