12 Siōng Chú chiàu I ê èng-ún sù tì-hūi hō͘ Só͘-lô-bûn. Hi-lân kap Só͘-lô-bûn pí-chhú li̍p-iok, hô-pêng siong-chhù.
12 上主照伊的應允賜智慧互所羅門。希蘭及所羅門彼此立約,和平相處。
In tī Pia̍t-sī-pa li̍p-iok; A-pí-bí-le̍k chiū kap i ê kun-tiúⁿ Hui-kok tńg-khì Hui-lī-sū-tōe.
“Lán lâi kiat-bêng, chhin-chhiūⁿ lí ê lāu-pē bat kap góa ê lāu-pē kiat-bêng. Taⁿ góa ēng kim-gûn chòe lé-mi̍h sàng lí, chhiáⁿ lí hòe-tû lí kap Í-sek-lia̍t-ông Pa-sa li̍p ê iok, hō͘ i tùi Iû-tāi thiat-thè.”
Taⁿ, góa chiàu lí só͘ kiû--ê hō͘ lí. Góa siúⁿ-sù lí chhong-bêng tì-hūi ê sim; tī lí í-chêng bô lâng chhin-chhiūⁿ lí, tī lí í-āu mā bô lâng ōe chhin-chhiūⁿ lí.
Siōng-tè siúⁿ-sù Só͘-lô-bûn ke̍k-tōa ê tì-hūi chhong-bêng, hō͘ i ê lí-kái-le̍k chhin-chhiūⁿ hái-piⁿ ê soa bōe-niû--tit.
Só͘-lô-bûn-ông tùi Í-sek-lia̍t jîn-bîn kiông-chè tiàu lâng-kang saⁿ-bān.
Só͘-í góa beh sù lí tì-hūi chhong-bêng, mā beh sù lí chîⁿ-châi, hù-chiok, chun-êng; chhiau-kè lí í-chêng ê lia̍t-ông, tī lí í-āu mā bōe ū lâng chhin-chhiūⁿ lí án-ni.”
Chhù-the̍h nā m̄-sī Siōng Chú kiàn-chō, kiàn-chō ê lâng chiū khang-khang lô-khó͘. Siâⁿ nā m̄-sī Siōng Chú kò͘-siú, siú-bōng ê lâng chiū pe̍h-pe̍h kéng-séng.
Tāi-pi̍t ê kiáⁿ, Í-sek-lia̍t-ông Só͘-lô-bûn ê chim-giân.
Thoân-tō-chiá m̄-nā ū tì-hūi, koh kè-sio̍k tùi bîn-chiòng thoân-siū tì-sek; i koh chēng-chēng thiaⁿ, chhâ-khó, chiàu chhù-sū phian-pâi chin chōe chim-giân.
Só͘-lô-bûn si-koa tiong ê si-koa.
Siōng Chú án-ni kóng, “Thài-ní-lâng chi̍t-piàn koh chi̍t-piàn hoān-chōe, góa it-tēng beh hêng-hoa̍t in; in-ūi in lia̍h kui-cho̍k ê chū-bîn, bōe hō͘ Í-tong-lâng chòe lô͘-châi, bô chun-siú kap iú-pang só͘ tēng ê bêng-iok.
Lín tiong-kan nā ū lâng khiàm-kheh tì-hūi, tio̍h tùi Siōng-tè kî-kiû, I ōe sù hō͘ lín, in-ūi Siōng-tè ōe chin khóng-khài bô pó-liû sù hō͘ lóng-chóng ê lâng.