8 A-pí-ngá tńg-khì i ê lia̍t-chó͘ hia, lâng kā i an-chòng tī Tāi-pi̍t-siâⁿ; i ê kiáⁿ A-sat sòa-chiap i choh-ông.
8 亞比雅轉去伊的列祖遐,人給伊安葬佇大闢城;伊的子亞撒續接伊作王。
Hit-sî, Iâ-lô-pho-an ê kiáⁿ A-pí-ngá phòa-pīⁿ;
Lô-pho-an tńg-khì i ê lia̍t-chó͘ hia, kap i ê lia̍t-chó͘ an-chòng tī Tāi-pi̍t-siâⁿ. I ê lāu-bú kiò-chòe Ná-má, sī A-bûn-lâng. Lô-pho-an ê kiáⁿ A-pí-ngá sòa-chiap i choh-ông.
Í-sek-lia̍t-ông Iâ-lô-pho-an tē-jī-cha̍p nî, A-sat chòe Iû-tāi-ông.
Tāi-pi̍t tńg-khì i ê lia̍t-chó͘ hia liáu-āu, an-chòng tī Tāi-pi̍t-siâⁿ.
Só͘-lô-bûn ê kiáⁿ sī Lô-pho-an, Lô-pho-an ê kiáⁿ sī A-pí-ngá, A-pí-ngá ê kiáⁿ sī A-sat, A-sat ê kiáⁿ sī Iok-sa-hoat;
Chiah-ê lóng sī Tāi-pi̍t ê kiáⁿ, í-gōa iáu ū pîn-hui ê kiáⁿ. Tha-má sī in ê chí-bē.
A-pí-ngá tńg-khì i ê lia̍t-chó͘ hia, lâng kā i an-chòng tī Tāi-pi̍t-siâⁿ; i ê kiáⁿ A-sat sòa-chiap i choh-ông. A-sat chāi-ūi ê sî, choân-kok thài-pêng cha̍p nî kú.