8 Lí ê pō͘-sio̍k chin ū hok-khì! Lí ê jîn-sîn chin ū hok-khì! In put-sî tī lí ê bīn-chêng thiaⁿ lí tì-hūi ê ōe.
8 你的部屬真有福氣!你的人臣真有福氣!𪜶不時佇你的面前聽你智慧的話。
Pún-lâi góa m̄ sìn hiah-ê ōe, kàu góa chhin-ba̍k khòaⁿ--tio̍h chiah siong-sìn. Lâng kā góa kóng--ê iáu bô sū-si̍t ê chi̍t-pòaⁿ; lí ê tì-hūi kap lí ê hù-chiok chhiau-kè góa só͘ thiaⁿ--tio̍h-ê.
Lô-pho-an ê lāu-pē Só͘-lô-bûn iáu oa̍h--teh ê sî, ū goân-ló ho̍k-sāi i; Lô-pho-an-ông chhéng-kàu in, kóng, “Lín ū sím-mi̍h kè-chhek, góa thang hôe-ho̍k chiah-ê jîn-bîn?”
Gī-lâng ê chhùi pôe-iúⁿ chin chōe lâng; gōng-lâng in-ūi bû-ti sí-bông.
Kap tì-hūi ê lâng tâng-kiâⁿ chiū ū tì-hūi; kap gōng-lâng choh-phōaⁿ ōe siū siong-hāi.
Lí bat khòaⁿ-tio̍h gâu pān tāi-chì ê lâng--bô? I bōe ho̍k-sāi phó͘-thong-lâng, ōe ho̍k-sāi kun-ông.
Thiaⁿ-thàn góa ê lâng chin ū hok-khì! In ta̍k-ji̍t tī góa ê mn̂g-kháu teh tán, tī góa ê mn̂g-piⁿ teh thèng-hāu.
Góa leh, góa ōe tòa tī Bí-su-pa, sū-hāu hiah-ê lâi lán chia ê Pa-pí-lûn-lâng. M̄-kú lín, lín tio̍h chek-chū chi̍t-kóa chiú, iû, kap joa̍h-thiⁿ ê ké-chí, siu tiàm khì-khū lāi-bīn, koh tòa tī lín chiàm ê siâⁿ-tìn.”
Put-kò Iâ-so͘ ìn kóng, “Thiaⁿ Siōng-tè ê ōe koh chun-siú ê lâng koh-khah ū hok-khì!”
Tī Sím-phòaⁿ ê sî, Lâm-hng ê lú-ông ōe kap chit sè-tāi ê lâng chòe-hé khí-lâi kā in tēng-chōe, in-ūi i ū tùi tōe ê ke̍k-thâu lâi thiaⁿ Só͘-lô-bûn tì-hūi ê ōe. Lín khòaⁿ, ū pí Só͘-lô-bûn koh-khah úi-tāi--ê tī chia!