18 Taⁿ, bîn-á-chài chit-ê sî, góa beh kàng ke̍k-tōa ê peng-pha̍uh, tùi Ai-ki̍p khai-kok í-lâi m̄-bat hoat-seng--kè.
18 今,明仔載此個時,我欲降極大的冰雹,對埃及開國以來毋曾發生過。
Iâ-sé-phek chiū phài sù-chiá khì kā Í-lī-a kóng, “Bîn-á-chài chit-ê sî, góa nā bô chhú lí ê sìⁿ-miā chhin-chhiūⁿ lí chhú in ta̍k-ê lâng ê sìⁿ-miā, goān sîn-bêng ka-pē chek-hoa̍t góa.”
Bîn-á-chài chit-ê sî, góa beh koh phài góa ê jîn-sîn lâi lí chia, chhiau lí kap lí ê jîn-sîn ê chhù, só͘-ū lí kah-ì--ê, in lóng beh the̍h--khì.’”
Í-lī-sa kóng, “Lín tio̍h thiaⁿ Siōng Chú ê ōe; Siōng Chú án-ni kóng, ‘Bîn-á-chài tāi-iok chit-ê sî, tī Sat-má-lī-a ê chhī-tiûⁿ, saⁿ kong-kun iù mī-hún ōe kan-ta bōe gûn cha̍p-it kong-khek, la̍k kong-kun tōa-be̍h mā chiah bōe gûn cha̍p-it kong-khek.’”
Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng ū tùi ông kóng, “Bîn-á-chài tāi-iok chit-ê sî, tī Sat-má-lī-a ê chhī-tiûⁿ, la̍k kong-kun tōa-be̍h ōe kan-ta bōe gûn cha̍p-it kong-khek, saⁿ kong-kun iù mī-hún mā chiah bōe gûn cha̍p-it kong-khek.”
I hō͘ chiah-ê tāi-chì hoat-seng, lóng sī ūi-tio̍h beh chek-hoa̍t á-sī hián-sī chû-ài.
Lí kiám bat ji̍p-khì seh ê chhng-khò͘, kiám bat khòaⁿ-tio̍h pha̍uh ê khò͘-pâng?
Chiah-ê lóng sī góa ūi-tio̍h hoān-lān ê sî, ūi-tio̍h sio-thâi kap chiàn-cheng ê ji̍t chún-pī--ê.
kiû lí mā án-ni ēng lí ê kông-hong tui-kóaⁿ in, ēng lí ê pō-ú hō͘ in kiaⁿ-hiâⁿ.
Chháu-meh chhim-hoān Ai-ki̍p choân-tōe, hioh tī Ai-ki̍p sù-kéng; chháu-meh chiah-ni̍h chōe, sò͘-liōng khong-chiân-choa̍t-hō͘.
Lí ê ông-kiong, lí ê jîn-sîn kap só͘-ū Ai-ki̍p-lâng ê chhù, chi̍t-sì-kòe lóng ū chháu-meh; chū-kó͘ í-lâi, m̄-bat ū lâng khòaⁿ-tio̍h án-ni.’” Kóng-liáu, Mô͘-se chiū oa̍t-tńg-sin, lī-khui Ai-ki̍p-ông chhut--khì.
Ai-ki̍p choân-tōe beh ū ai-siong thî-khàu ê siaⁿ, í-chêng m̄-bat ū, chiong-lâi mā bōe koh ū.
M̄-kú lí iû-goân chó͘-tòng góa ê chú-bîn, m̄ pàng in lī-khui.
Jiân-āu tùi thiⁿ-téng ū lo̍h tōa-pha̍uh lâi tìm lâng, ta̍k-tè tāng iok gō͘-cha̍p kong-kun, lâng ūi-tio̍h pha̍uh ê chai-hō siat-to̍k Siōng-tè, in-ūi chit-ê chai-hō hui-siông giâm-tiōng.