出埃及記 7:3 - 現代台語譯本羅馬字版3 Góa beh hō͘ Ai-ki̍p-ông ê sim ngī, koh beh tī Ai-ki̍p-tōe kiâⁿ chin chōe sîn-jiah kî-sū. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版3 我欲互埃及王的心硬,閣欲佇埃及地行真多神跡奇事。 Faic an caibideil |
Siōng Chú ah, tio̍h chhíⁿ--khí-lâi! Chhíⁿ--khí-lâi! Lí ê chhiú-kut tio̍h kian-kiông--khí-lâi! Chhin-chhiūⁿ chá-sî ê nî-ji̍t, chhin-chhiūⁿ kó͘-chá ê sî-tāi án-ni, tio̍h khí--lâi! Kā La-hap-pek tok-chòe chi̍t-tè chi̍t-tè, koh chha̍k-thàu hit-bé tōa hái-koài--ê kiám m̄-sī lí?
Kiám ū tó chi̍t ê sîn-bêng chhin-chhiūⁿ Siōng Chú — lín ê Siōng-tè, tùi bān-cho̍k ê tiong-kan kéng-soán chi̍t cho̍k chòe ka-kī ê chú-bîn, koh chhun-chhut tōa khùi-la̍t ê chhiú, ēng chai-lān, sîn-jiah, kî-sū, chiàn-cheng, tī Ai-ki̍p ūi-tio̍h lín chòe tōa koh thang-kiaⁿ ê sū?