30 A-lûn chiong Siōng Chú tùi Mô͘-se kóng ê ōe lóng kā in kóng, koh tī jîn-bîn ê bīn-chêng kiâⁿ hiah-ê sîn-jiah.
30 亞倫將上主對摩西講的話攏給𪜶講,閣佇人民的面前行許個神跡。
Mô͘-se chiū khì tiàu-chi̍p jîn-bîn ê tiúⁿ-ló, chiong Siōng Chú bēng-lēng ê ōe lóng kā in kóng.
Mô͘-se ìn kóng, “Í-sek-lia̍t-lâng bōe siong-sìn góa, mā bōe thiaⁿ góa ê ōe; in ōe kóng, ‘Siōng Chú m̄-bat tùi lí hián-hiān.’”
Lí tio̍h chiong eng-kai kóng ê ōe kau-tài i; góa ōe sù lí kap i kháu-châi, koh kà lín chòe eng-kai chòe ê sū.
I ōe thòe lí tùi jîn-bîn kóng-ōe; i chòe lí ê tāi-giân-jîn, lí chhin-chhiūⁿ i ê Siōng-tè, chí-sī i eng-kai kóng ê ōe.