出埃及記 32:9 - 現代台語譯本羅馬字版9 Siōng Chú tùi Mô͘-se kóng, “Góa khòaⁿ chit-ê bîn-cho̍k chin-chiàⁿ sī sim-ngī kò͘-chip. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版9 上主對摩西講:「我看此個民族真正是心硬固執。 Faic an caibideil |
in m̄-khéng sūn-thàn, bô kì-liām lí tī in tiong-kan só͘ chòe ê kî-sū, kèng-jiân ngī-sim m̄-khéng hóe-kái, ka-kī siat-li̍p léng-siù, chûn-sim pōe-ge̍k, siūⁿ-beh oa̍t tò-khì in chòe lô͘-châi ê tōe. Chóng-sī, lí sī hoaⁿ-hí sià-bián lâng, ū un-tián, ū lîn-bín, bô khoài siū-khì, ū móa-móa chû-ài ê Siōng-tè; mā bô pàng-sak in.
Siōng Chú tùi Mô͘-se kóng, “Lí tio̍h kā Í-sek-lia̍t-lâng kóng, ‘Lín sī sim-ngī kò͘-chip ê bîn-cho̍k. Góa nā kap lín chòe-hé, chiū-sī chi̍t-sî-á-kú, it-tēng ōe kā lín siau-bia̍t. Taⁿ, lín tio̍h chiong seng-khu ê chong-sek-phín pak--lo̍h-lâi, góa ōe koat-tēng beh án-chóaⁿ tùi-thāi lín.’”