出埃及記 30:13 - 現代台語譯本羅馬字版13 Só͘-ū tiám-sǹg--kè ê lâng, ta̍k-ê tio̍h chiàu sèng-só͘ ê kong-chhìn the̍h la̍k kong-khek ê gûn hiàn hō͘ Siōng Chú. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版13 所有點算過的人,逐個著照聖所的公秤提六公克的銀獻互上主。 Faic an caibideil |
Chiàu sèng-só͘ ê kui-tēng: jī-cha̍p-hè kàu la̍k-cha̍p-hè, ta-po͘-lâng gō͘-pah gō͘-cha̍p kong-khek ê gûn, cha-bó͘-lâng saⁿ-pah sì-cha̍p-jī kong-khek ê gûn; gō͘-hè kàu jī-cha̍p-hè, ta-po͘ gín-á nn̄g-pah jī-cha̍p-poeh kong-khek ê gûn, cha-bó͘ gín-á chi̍t-pah cha̍p-sì kong-khek ê gûn; móa-ge̍h kàu gō͘-hè, ta-po͘ gín-á gō͘-cha̍p-chhit kong-khek ê gûn, cha-bó͘ gín-á saⁿ-cha̍p-sì kong-khek ê gûn; la̍k-cha̍p-hè í-siōng, ta-po͘-lâng chi̍t-pah chhit-cha̍p-it kong-khek ê gûn, cha-bó͘-lâng chi̍t-pah cha̍p-sì kong-khek ê gûn.
Nā ū lâng m̄-sī thiau-kò͘-ì, bô hiàn eng-kai hiàn hō͘ Siōng Chú ê chè-mi̍h tì-kàu hoān-chōe, tio̍h tùi iûⁿ-kûn tiong hōng-hiàn chi̍t chiah bô hâ-chhû ê mî-iûⁿ-káng, á-sī kun-kù sèng-só͘ ê kong-chhìn, hiàn kap hit-chiah iûⁿ kâng-khoán kè-ta̍t ê gûn chòe pê-chōe-chè;